قسم المكتبة والمراجع造句
造句与例句
手机版
- )د( قسم المكتبة والمراجع القانونية
(d) 法律图书馆和参考资料科 - قسم المكتبة والمراجع القانونية
法律图书馆和参考资料科 - وخلال حلقات العمل هذه، وزع قسم المكتبة والمراجع القانونية أيضا قرارات المحكمة على الأوساط الجامعية في رواندا.
在这些讲习班期间,图书馆科还向卢旺达大学界宣讲了法庭的判例。 - وقدم قسم المكتبة والمراجع القانونية دعمه للعملية القضائية من خلال اقتناء ونشر موارد المعلومات والوثائق ذات الصلة.
法律图书馆和参考资料科通过获得和分发相关的信息和文献资料来支助司法过程。 - وواصل قسم المكتبة والمراجع القانونية دعم العملية القضائية من خلال حيازة ونشر موارد المعلومات والوثائق ذات الصلة.
法律图书馆和参考资料科继续通过获得和分发相关的信息和文献资料来支助司法过程。 - ويواصل قسم المكتبة والمراجع القانونية القيام بدور حيوي في إتاحة المواد القانونية اللازمة لدعم العملية القضائية.
法律图书馆和参考资料科在提供支助司法进程所需的法律资料方面发挥必不可少的作用。 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، واصل قسم المكتبة والمراجع القانونية تقديم خدمات معلومات ووثائق قيمة بهدف دعم عمليات المحاكمة.
本报告所述期间,法律图书馆和参考资料科继续提供资料和文件方面的宝贵服务,以支援法庭的审判工作。 - قسم المكتبة والمراجع - من الأهمية بمكان إنشاء مكتبة جيدة في الفترة المالية الأولى، خصوصا بالنظر إلى عمل إرساء المعايير الذي ستقوم به المحكمة في سنوات عملها الأولى.
图书馆和参考科。 在第一个财政期间,建立一个良好图书馆将十分关键,这尤其是因为法院在其头几年的业务中需要进行制订标准的工作。 - كما نظم قسم المكتبة والمراجع القانونية دورتين " لتدريب المدربين " على منهجية البحث القانوني في شبكة الإنترنت، بالتعاون مع المعهد الرواندي للممارسة والتطوير القانونيين.
法律图书馆和参考资料科还与卢旺达法律实践和发展研究所协作,就因特网法律研究方法举办 " 师资培训 " 讲习班。 - (ج) التدريب على البحوث القانونية على شبكة الإنترنت وبرمجيات إدارة المعلومات، بناء على مبادرة من قسم المكتبة والمراجع القانونية بقلم المحكمة، لصالح المواطنين الروانديين والهيئة القضائية الرواندية، بالتنسيق مع الجامعات في رواندا؛
(c) 在线法律研究和信息管理软件培训,与卢旺达各大学协调,由书记官处法律图书馆和参考资料科提出倡议,受益者是卢旺达公民和司法机构; - ونظم قسم المكتبة والمراجع القانونية أيضا دورتين من حلقات " تدريب المدربين " عن منهجية البحث القانوني على الإنترنت بالتعاون مع المعهد الرواندي للممارسة والتطوير القانونيين.
法律图书馆和参考资料科还与卢旺达法律实践和发展研究所合作,共同举办了两次关于在线法律研究方法的 " 培训员训练 " 课程。 - وقد بدأ قسم المكتبة والمراجع القانونية في تجميع مشروع شامل يمكن البحث خلاله يضم كامل نصوص الوثائق الأساسية والسوابق القانونية للمحكمة، وتوفيره في أشكال أقراص مدمجة CD-ROM وDVD، فضلا عن شبكة الإنترنت (www.ictrcaselaw.org).
法律图书馆和参考资料科已着手编制一份卢旺达问题国际法庭全面的可全文检索的基本文件和案例法项目,以光盘、数字视盘和网页(www.ictrcaselaw.org)等格式提供。 - ويتمثل الإنجاز الرئيسي الذي حققه قسم المكتبة والمراجع القانونية خلال الفترة المشمولة بالتقرير إصدار قرص فيديو رقمي يتضمن النصوص الكاملة للوثائق الأساسية والاجتهاد القضائي للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا (1995-2006) مع خاصية إمكانية البحث فيها، وهو موجود في قاعدة بيانات على شبكة الإنترنت سيتم استكمالها بعد ذلك.
法律图书馆和参考资料科在本报告所述期间的主要成就是发行了一个综合性全文检索卢旺达问题国际刑事法庭基本文件和判例法的DVD(1995-2006),它是一个网络数据库的一部分,数据库随后将得到更新。 - وفي هذا الإطار، قام قسم المكتبة والمراجع القانونية، بالتعاون مع قسم العلاقات الخارجية والتخطيط الاستراتيجي، بتوعية أطراف معنيين في ست مؤسسات أكاديمية وبحثية (محاضرون وعمداء كليات ورؤساء جامعات ونواب رؤساء جامعات) بدور المبادرات التي تتيح إمكانية الوصول بدون قيد إلى المعلومات، بما في ذلك فرصة الوصول مجانا إلى الموارد الإلكترونية المتاحة للبلدان النامية.
在这个范围内,法律图书馆和参考资料科与对外关系和战略规划科协作,就开放举措的作用,包括向发展中国家免费开放电子资源的机会,向六个学术界和研究机构的利益攸关者(讲师、系主任、副校长和校长)进行了宣传。
如何用قسم المكتبة والمراجع造句,用قسم المكتبة والمراجع造句,用قسم المكتبة والمراجع造句和قسم المكتبة والمراجع的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
